26 février 2007

chwi ouf 2 sms !

Loin de la communication écrite habituelle, le langage SMS possède les attributs d'un langage bref et rapide dont l’objectif est de transmettre un message intelligible tout en faisant le plus court possible. Après l’édition, l’année dernière, d’un CD-Rom (corpus de 30.000 SMS et logiciel de consultation) plus particulièrement destinés aux enseignants, trois chercheurs viennent de publier Le langage SMS, étude d’un corpus informatisé, aux Presses universitaires de Louvain. Un ouvrage grand public téléchargeable (8€) ou que l’on peut commander par correspondance (16€) > ici < .
A partir d’une enquête intitulée « Faites don de vos SMS à la science », lancée en 2004, ils ont récolté plus de 75 000 SMS réellement échangés, impressionnante base de données permettant d’entreprendre une étude scientifique de ce langage du 21e siècle, en cherchant à comprendre son ampleur et ses origines ainsi qu’en analysant ses répercussions sur la langue française.
Linguiste et informaticien, Cédrick Fairon est chargé de cours à l'Université catholique de Louvain et directeur du Centre de traitement automatique du langage (CENTAL). Jean Klein est professeur à l'UCL, directeur du Centre d'études des lexiques romans (Celexrom), et s'intéresse particulièrement à la créativité lexicale et au langage des jeunes. Concepteur d'un logiciel destiné à l'analyse des textes par ordinateur, Sébastien Paumier est maître de conférences à l'Université de Marne-la-Vallée.
Sur le site du CENTAL, on peut accéder à un traducteur automatique de français en langage SMS. Les résultats obtenus sont étonnants :

Mn pér se ér0s o sourir 6 dou,
S8vi d1 seul housar kil aimè entr ts
Pour sa gde bravour e pr sa hot taill
Parkourè à cheval l'swar d'1 bataill
1 champ kouvert 2 m0rts s/ ki t0mbé la n8